Esperanto English German Portuguese Russian Spanish

Безплатни курсове по есперанто за българи в Интернет:

Muzaiko

Слушайте радио, докато четете! Кликнете върху стрелката, за да включите/изключите радиото. Не затваряйте страницата!

Венелин Митев

vmitev-1Венелин Митев  е известен български журналист, поет, преводач и автор на много книги на български и на есперанто

Роден на 2 декември 1942 г. Завършва българска и френска филология в Софийския университет “Климент Охридски”. През 1967 г. постъпва на работа в БТА като репортер, а през 1969 г. вече е завеждащ кореспондентското бюро на БТА в Москва, където остава до 1976 г. и пътува из всичките съветски републики, както и в съседна Монголия.

През периода 1976 – 1979 г. е заместник-главен редактор на редакция „Информация за чужбина” в БТА.

От 1979-а до 1984-а година е кореспондент на БТА за Франция, Белгия и Швейцария.

След завръщането си в България през 1984 г. до 1993 г. е главен редактор на най-популярното в онези години седмично списание „Паралели”.

Следващите етапи в творческата му биография са:

  • директор на издателство „Прес-Есперанто” и главен редактор
    на сп. “Панорама Есперанто”
  • завеждащ международния отдел на „Отечествен вестник”
  • редактор в „Отечествен фронт”
  • редактор във в. „Жена”
  • главен редактор на „Жълт вестник”
  • главен редактор на сп. „За жената”
  • главен редактор на сп. „Български есперантист”
  • отговорен редактор на в. „Женски тайни”.

Венелин Митев е автор на 11 книги:

  • „Двойници и самозванци” (1991) – на български
  • „Tradukarto” (1991) – на есперанто
  • “Somero Cigana” (1993) – стихосбирка на есперанто
  • „Едва средпът” (1993) – стихосбирка на български
  • „Взривени сънища” (2002) – стихосбирка на български
  • „Големите любови на български поети и писатели” (2012) >>>
  • „Големите любови на български артисти, музиканти и художници” (2014) >>>
  • „Големите любови на български царе, министри и аватнюристи” (2015) >>>
  • “Vaganto inter la steloj” (2016) – стихосбирка на есперанто, издадена в Хърватия
  • „Прогонените гении на България” (2016) >>>
  • „Българи, за които говори светът” (2017) >>>

Венелин Митев е преводач на есперанто на мнозина български класически и съвременни поети и е преводач на български от есперанто на Уилям Олд, Марджъри Боултън, Джорджо Силфер, Ели Урбанова, Хилда Дрезен и други големи есперантски поети.

Неговите преводи на поезията на Л. Л. Заменхоф са издадени в отделна книжка:

  • “La Vojo/Пътят” (1994).

След оттеглянето си от оперативната журналистика през 2012 г. досега редактира книги за три големи столични издателства – „Сиела”, „Книгомания” и „Слънце”.

Венелин Митев е носител на орден „Кирил и Методий” – първа степен.