1961 – Есперанто, година 75
През 1961 г. излиза първият превод на есперанто на романа „Малкият принц“ от Антоан дьо Сент-Екзюпери.
Този шедьовър на световната литература е преведен на близо 200 езика и е издаван и преиздаван в цял свят. На сайта petit-prince.at има подробен списък на езиковите версии с линкове към тях.
От сайта odaha.com можете да получите представа как изглежда есперантската версия.
Романът неколкократно е преиздаван на есперанто в различни преводи и редакции. В Загреб през 1990 г. е направена и сценична версия, а постановката е представяна неколкократно, вкл. по време на Световния есперантски конгрес през 1999 г. в Берлин.
Корицата по-долу е на канадското издание с илюстрации от автора.

LERNU.NET – най-големия многоезичен портал за изучаване на есперанто с над 100 000 потребители! Поддържа се и на български език.
Muzaiko.info – младежко музикално радио на есперанто! 24-часова програма – музика, новини, интервюта, радиотеатър.
Vikipedio – Уикипедия на есперанто. Почти 200 хиляди статии и 70 хиляди регистрирани потребители!
Официалното издание на ЮНЕСКО Le Monde diplomatique на есперанто
Последни коментари